Verhaspeling van spreekwoorden

Dat zijn altijd leuke! Vandaag stond er in de krant: De regen komt met bakstenen uit de lucht vallen. Een contaminatie van De regen komt met bakken uit de lucht vallen en Het regent bakstenen. Ook op Google zijn wat schaarse voorbeeldjes te vinden van dezelfde verhaspeling.

6 gedachtes over “Verhaspeling van spreekwoorden

  1. Hoezo is dit een verhaspeling? De uitdrukking “het regent bakstenen” mag dan volgens jouw googletelling (en in je eigen belevingswereld) ongebruikelijk zijn, hij staat gewoon in de naslagwerken. Kijk maar in Van Dale onder ‘baksteen’, maar hij staat ook in bijvoorbeeld Verschueren. Dus het lijkt me niet eens regionaal, maar in het hele taalgebied in elk geval gebruikelijk gewéést.

    Nou zal ik heel eerlijk zijn en zeggen dat ik hem ook nog nooit gehoord heb, maar desalniettemin: de Nederlandse taal is blijkbaar groter dan ons beider taalvermogen.

  2. 😀

    Ook eentje om op te zoeken: “uit zijn krammen schieten”. Maar die staat dus wel in Van Dale. Net als ‘deftig’ in deze betekenis, trouwens.

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s