Directe rede

Directe rede is een term die aanduidt dat iets wordt verteld zoals het eens gezegd werd. Bijvoorbeeld: hij zei: "ik ga appels plukken".

In een tekst wordt dat vaak een indirecte rede: hij zei dat hij appels ging plukken.

Maar laatst maakte iemand (opnieuw Joop van der Horst eigenlijk) me er op attent dat tegenwoordig mensen ook vaak een directe rede gebruiken als ze iets willen vertellen of schrijven, zonder aanhalingstekens dus, of zonder aanduiding dat er een directe rede zou volgen. Dus ging ik op zoek en ik vond dit:

hij zei hij wil doen wat ie wil (website)

Uiteraard is dat vrij spreektalig, maar zo vreemd klinkt het nu ook weer niet. Dat is logisch, want het is een gewone directe rede, maar wel op een curieuze manier gebruikt.

4 gedachtes over “Directe rede

  1. In het Duits is die ontwikkeling er ook. Standaard is de directe rede met de conjunctief, en dan hoef je ook geen inleidend voegwoord (meestal ‘dass’) te gebruiken. Maar in de spreektaal gebruiken veel mensen die conjunctief niet, en laten het voegwoord ook weg.

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s