Zij zijn leraar

In het Nederlands wordt er niet meer gecongrueerd. Congrueren wil zeggen dat het ene met het andere overeenkomt, zoals bijvoorbeeld het werkwoord met het onderwerp (ik ben en hij is). Het lijkt dan ook voor de hand liggend dat het naamwoordelijk deel (?) overeenkomt met het onderwerp zoals in zij zijn leraar. Maaaar daar komt het onderwerp dat meervoud is, niet overeen met leraar, dat enkelvoud is…

Je kan daar een heleboel conclusies aanhangen: zelfstandige naamwoorden worden gebruikt als categorieën, een zelfstandig naamwoord krijgt de functie van een adjectief…

Maar wat vang je dan aan met andere voorbeelden als:

  • zij dragen de kruik op hun hoofd. (of op hun hoofden)
  • wij gingen allemaal zitten op een stoel. (of op stoelen)

(Deze taalkoe is een gevolg van het eetcollege Gotisch, waarin wel nog gecongrueerd werd.)

Advertenties

4 gedachtes over “Zij zijn leraar

  1. Met enige zin voor nuance wil ik toch stellen dat de beginzin van dit onderwerp misschien beter veranderd kan worden in: ‘In het Nederlands wordt soms niet meer gecongrueerd.’ Want heel vaak doen we het juist wel.

    Bovendien zit er een taalkoe in deze post! In de laatste zin lijkt het alsof we in het eetcollege Gotisch naar hartelust zitten te congrueren. Voor een stuk kunnen we dat niet ontkennen, maar ik denk dat Tom hier bedoeld dat er in het Gotisch zelf nog wel gecongrueerd wordt.

    Die taal toch!

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s