Verzamelen blazen

De Standaard online ontdekte een taalkoe! Er is een voorliefde voor actieve zinnen, en dat stond ook al hier.

Verzamelen blazen

Ik ken de uitdrukking verzamelen blazen alleen in de volgende vorm: het is/was verzamelen geblazen. Maar ik kan er niet van uitgaan dat u daarover dezelfde intuïtie hebt als ik.
Ten eerste staat de uitdrukking niet in de vorm waarin ik ze ken in de recentste druk van de Grote Van Dale. Wél staat onder het lemma verzamelen: ,,er werd verzamelen geblazen’’, maar die vorm ken ik dus niet.
Ten tweede: op 16 maart becommentarieert VRT-taaladviseur Ruud Hendrickx in zijn wekelijkse taalmail (een lijstje met kromme zinnen die hij gehoord heeft op radio en tv) de zin ,,55 hete luchtballonnen blazen verzamelen in Canberra, in Australië’’. (Niet van belang in dit stukje is zijn terechte opmerking dat heteluchtballonnen in één woord moet.) De taaladviseur zegt dat ,,de actieve vorm verzamelen blazen vreemd klinkt’’. Ik dacht: het is gewoon een woordspeling. Dergelijke zinnen kom je in het echt nooit tegen. Verbazing toen ik in Metro van 21 maart — nog geen week later dus — de volgende kop las: ,,Moslimfeministen blazen verzamelen in Amsterdam.’’ Dus toch de actieve vorm, en deze keer geen woordspeling.
Voortaan blaas ik opletten met deze constructie.

Freek Van de Velde
(Nederlandse Taalkunde — KU Leuven.)

3 gedachtes over “Verzamelen blazen

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s